Afiş 2019

Amasya Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu İngilizce Mütercim Tercümanlık Bölümü öğrencileri bu yıl Dünya Çeviri Gününde Afet Çevirmenliği temasında buluştu. 

17 Ağustos ve 12 Kasım 1999 deprem deneyimlerinin ardından birçok çevirmen, yabancı ekipler, yerel yetkililer ve insanlar arasında gereken acil iletişimi sağlamak için birlikte çalıştılar. O zamandan beri doğal afetlerde birer Toplum Çevirmeni olarak gönüllü hizmetlerine devam ediyorlar. 

Amasya Üniversitesi Yabancı Diller Yüksekokulu olarak bu yıl Dünya Çeviri Gününde konuyu gündeme getirmek, doğal afetler konusunda her geçen gün daha da bilinçlenme çabaları çerçevesinde öğrencilerin doğal afetlerde yaşanabilecek süreçler ile ilgili bilgilenmesi sağlamak adına seminerler düzenledik. Öğr. Gör. Can Şahan ve Öğr. Gör. Gamze Yüksel'in sunumlarıyla Temel Afet Bilinci ve Afetlerde Psikososyal Destek başlıkları altında yapılan seminerde İstanbul Üniversitesi öncülüğünde ve Çeviri Derneği'nin çatısı altında, çalışmalarına devam eden ARÇ (Afette Rehber Çevirmenlik) hakkında da bilgilendirme yapıldı. Bilgilendirme İstanbul Üniversitesinden emekli duayen hoca Prof. Dr. Turgay Kurultay tarafından gerçekleştirilmiştir. 

Dünya Çeviri Günü

Birleşmiş Milletler’in 24 Mayıs 2017’de almış olduğu kararla 30 Eylül resmi olarak Dünya Çeviri Günü ilan edilmiştir. Kültürlerin kaynaşmasına, anlaşmasına, alışverişte bulunmasına ilaveten bilimin yayılmasına, edebiyatın gelişmesine ve toplumsal problemler dâhil olmakla birlikte her türden kişiler arası problemlerin çözümüne katkıda bulunan çevirmenlik mesleği Dünya problemlerine çözüm üretirken Birleşmiş Milletler de farkındalık yaratmak adına bu güzel girişimde bulunmuştur.

Kararın alınması henüz yeni bir tarih gibi görünse de, aslında 1953’den bu yana yüzlerce insan tarafından kutlanmaktadır. 1991 yılından itibaren Uluslararası Çeviri Federasyonu FIT (International Federations of Translators) sayesinde resmi olmasa da Dünya çapında her sene yeni bir temayla kutlanmaya başlanmıştır. Ancak Birleşmiş Milletler ‘in aldığı bu kararla artık resmi bir görünüme kavuşmuştur. 2 senedir resmi olarak kutlanan 30 Eylül Dünya Çeviri Günü sayesinde çevirmenlik mesleği adına daha güzel gelişmelere şahit olmayı umuyoruz.

305d 453f -8995-4d 9f -8429-55c 1f 52b 3b 23

 B 5ea 7be 9-14ee -4d 81-a 99c -f 396cdacdb 99

E 71b 1156-5283-4007-81ca -e 285bec 55505

389d 1191-a 225-4f 20-91b 0-80b 60b 19c 38f